[ 가사 해석 ] 주스 월드 (Juice WRLD) - Robbery | 자막 채널 루나 ☾

자막 채널 루나
자막 채널 루나
84.7 هزار بار بازدید - 6 سال پیش - ☪︎  I do not own
☪︎  I do not own anything. All credits go to the right owners. No copyright intended.

─ 해리 포터 시리즈, 수어사이드 스쿼드, 트와일라잇 시리즈, 트로이 시반, 멜라니 마르티네즈, 할시, 빌리 아일리시의 노래들, 핀과 제이크의 어드벤처 타임 등등 하이틴 영화들 혹은 그 이외의 다른 외국 영화나, 팝송, 외국 영상들을 직접 자막 작업하여 올릴 예정이며 재밌게 감상하셨다면 제 채널의 영상들 한 번 둘러보시고 구독 버튼과 좋아요 한 번씩만 눌러주세요! 제게 큰 도움이 됩니다. ♥ 또 번역을 신청하고 싶은 곡이나 영화들이 있으시면 제 채널의 영상들 중 아무 영상으로 들어가셔서 댓글로 신청해 주세요! ♥ 제가 아직 좀 미숙해서 오역 같은 것을 발견하셨다면 댓글로 알려주시면 정말 감사드리겠습니다! #JuiceWRLD #Robbery

☪︎ 편집 프로그램 : 무비 메이커 (Movie Maker) / 포토스케이프 (PhotoScape)
☪︎ 사진 출처 : https://bit.ly/2Ifg28A
☪︎ 글씨체 : n굴림
☪︎ 인스타그램 아이디 : mingmoong00
☪︎ 음원 출처 : Robbery
☪︎ 밍뭉 자막 채널 블로그 : https://bit.ly/2qq3oI9
☪︎ 밍뭉 자막 채널 인스타그램 : https://bit.ly/2N2CDDW
☪︎ 밍뭉 자막 채널 페이스북 : https://bit.ly/2GlN5pU
☪︎ 광고 문의 등 각종 문의 : 인스타그램 다이렉트 메세지 / 페이스북 메세지 / [email protected]

☪︎ "Robbery" 뮤직비디오 보기
Juice WRLD - Robbery (Official Music ...

☪︎ 주스 월드 팔로우하기 (Follow Juice WRLD)
공식 홈페이지|https://juicewrld999.com/
인스타그램 (Instagram)|Instagram: juicewrld999
트위터 (Twitter)|Twitter: juiceworlddd

[ 가사 해석 ]
[Intro]
Man, what? (Haha)
뭐라고? (하하)
This shit funny
그거 웃기네
I was like-
난 막 이랬지
Oof, this Hennessy strong as fuck, boy
이 헤네시 존나 센데?

[Chorus]
She told me put my heart in the bag (In the bag)
그녀는 내게 당장 내 마음을 가방에 넣으라고 협박해 (가방에)
And nobody gets hurt (Nobody)
그럼 그 누구도 다치지 않을 거라고 (그 누구도)
Now I'm running from her love, I'm not fast (Fast)
이제 난 그녀의 사랑에게서 도망치고 있어, 느리게 (느리게)
So I'm making it worse (Making it worse)
그래서 상황은 더 나빠지기만 해 (나빠지기만 해)
Now I'm digging up a grave, from my past
이제 난 무덤을 파고 있어, 과거로부터
I'm a whole different person (I'm a whole different person)
난 완전히 다른 사람이야 (난 완전히 다른 사람이야)
It's a gift and a curse (It's a gift and a curse)
이건 축복이자 저주이지 (축복이자 저주야)
But I cannot reverse it
하지만 되돌릴 순 없어

[Verse 1]
I can't reverse it
되돌릴 순 없어
It was a gift and a curse
축복이자 저주이지
And now I'm drinkin' too much, so I'ma talk with a slur
이제 난 너무 취했어, 그래서 혀가 꼬였지
Last time I saw you, it ended in a blur
내가 마지막으로 본 너의 모습은 흐리게 보였어
I woke up in a hearse
마치 영구차에서 깨어난 듯한 기분이야
She said, "You loved me first" (First)
그녀는 말해, "넌 처음에는 날 사랑했어" (처음에는)
One thing my dad told me was
아빠께서 내게 해주신 말씀 하나가 있었지
"Never let your woman know when you're insecure"
"네가 너 자신과 인간관계에 자신이 없을 땐 그걸 네 여자가 절대 알게 하지 마라. "
So I put Gucci on the fur
그래서 난 구찌 모피 재킷을 입고
And I put my wrist on iceberg
다이아몬드가 가득 박힌 시계를 차지
One thing my heart tells me is
심장이 내게 해주는 말 하나가 있었지
"Flex on a hoe every time they're insecure"
"여자에게 언제나 잘해줘도 걔들은 확신 없어 해"
Ooh, I'm running from you
Ooh, 난 네게서 도망치고 있어
Is your love for real? (For real? For real?)
네 사랑은 진심이니? (진심이야? 진심이야?)
Is your love really true?
네 사랑은 정말 진실하니?

[Chorus]
She told me put my heart in the bag (In the bag)
그녀는 내게 당장 그 마음을 가방에 넣으라고 해 (가방에)
And nobody gets hurt (Nobody)
그럼 그 누구도 다치지 않을 거라고 (그 누구도)
Now I'm running from her love, I'm not fast (Fast)
이제 난 그녀의 사랑에게서 도망치고 있어, 느리게 (느리게)
So I'm making it worse (Making it worse)
그래서 상황은 더 나빠지기만 해 (나빠지기만 해)
Now I'm digging up a grave, from my past
이제 난 내 무덤을 파고 있어, 과거로부터
I'm a whole different person (I'm a whole different person)
난 완전히 다른 사람이야 (난 완전히 다른 사람이야)
It's a gift and a curse (It's a gift and a curse)
이건 축복이자 저주이지 (축복이자 저주야)
But I cannot reverse it
하지만 되돌릴 순 없어

[Bridge]
You gave me the runaround
넌 날 핑계를 대며 피해
I really hate the runaround
난 그런 거 정말 싫어하는데
You really got me paranoid
넌 나를 피해망상적으로 만들어
I always keep a gun around
난 항상 총을 가지고 다니지
You always give me butterflies
넌 항상 날 긴장하게 해
When you come around
네가 내게 가까이 올 때면
When you come around
네가 내게 가까이 올 때면
When you come around
네가 내게 가까이 올 때면

[Verse 2]
You let me know love is not the answer
넌 내게 사랑은 답이 아니란 걸 알게 해줬지
Not the answer, not the answer
답이 아니란 걸, 답이 아니란 걸
I love to do drugs so mind my manners
난 마약하는 걸 좋아해. 그래서 조심스럽게 행동하지
I get high when you don't decide to answer
네가 내게 답하지 않을 때면 넌 마약에 취하곤 해
Phone home, I need to phone home
집에 전화해야 해, 집에 전화해야 해
I'm throwing rocks at your window, I need to go home
난 네 집 창문에 돌을 던져, 난 집에 가야 해
I don't wanna leave
난 떠나고 싶지 않아
I just wanna be with you
그냥 너와 함께 있고 싶어
You, you, you
너와, 너와, 너와

[Chorus]
She told me put my heart in the bag (In the bag)
그녀는 내게 당장 그 마음을 가방에 넣으라고 해 (가방에)
And nobody gets hurt (Nobody)
그럼 그 누구도 다치지 않을 거라고 (그 누구도)
Now I'm running from her love, I'm not fast (Fast)
이제 난 그녀의 사랑에게서 도망치고 있어, 느리게 (느리게)
So I'm making it worse (Making it worse)
그래서 상황은 더 나빠지기만 해 (나빠지기만 해)
Now I'm digging up a grave, from my past
이제 난 내 무덤을 파고 있어, 과거로부터
I'm a whole different person (I'm a whole different person)
난 완전히 다른 사람이야 (난 완전히 다른 사람이야)
It's a gift and a curse (It's a gift and a curse)
이건 축복이자 저주이지 (축복이자 저주야)
But I cannot reverse it
하지만 되돌릴 순 없어
6 سال پیش در تاریخ 1397/11/27 منتشر شده است.
84,721 بـار بازدید شده
... بیشتر