وقتی‌ در آغوش پدر « ولی من زنده است» بهمراه ترجمه ـ

Ahle Khane
Ahle Khane
52.7 هزار بار بازدید - 5 سال پیش - ساسسله برنامه‌های "زمانی برای پرستش"
ساسسله برنامه‌های "زمانی برای پرستش" از سازمان ایلام www.elam.com/ و www.kalameh.com/ ، توانسته است به‌گونه‌ای موفق به اجتماعات روحانی مسیحی و بویژه کلیساهای خانگی راه یافته و پرستش مخاطبین را برکت بخشد تا فرزندان تشنه خدا، او را در روح و راستی پرستش کنند. در فصل دوازدهم ضمن تنوع بخشی سازها، کارگردانی را وحید نوروزی برعهده دارد و همراهی دریا و ملودی زینت بخش آوائی سرودهاست. کانال تلگرام زمانی برای پرستش t.me/TimeforWorship اینستاگرام زمانی برای پرستش www.instagram.com/timeforworship کانال یوتیوب زمانی برای پرستش    • زمانی برای پرستش Time for Worship   و فیس بوک زمانی برای پرستش www.facebook.com/timeforworship این ویدئو سرود زیبا، کاری از این گروه است که توسط کانال "اهل خانه" انتخاب و ویرایش شده است. وقتی در آغوش پدر ، آرامی یابد جان من جز لبخندش چیزی نمی‌خواهم نگاهم در نگاه او ، دستانم در دستان او قلب پدر بهرم مشتاق است در برابر دیدگانم ، چه عظیم و مهیب است فیض او جانم را کافی است با مهر ازلی پدر، فرستاد یگانه پسر عیسی را داد خرید جان من در سختی و جفا ، در تنگی و بلا حتی در بیابان‌ها ولی من زنده است محبتش کامل است پدر سماوی ، لایق جلالی تا ابد vaghty dar åghooshe pedar, åråmi yåbad jåne man ( when my soul rests in the arms of father ) joz labkandash chizi nemikhåham ( I’ld need nothing but his smile ) negåham dar negåhe oo , dastånam dar daståne oo ( I’ld look at his lovely regard , my hands in his hands ) ghalbe pedar bahram moshtågh ast ( the father's heart is eager to me ) dar baråbare didehgånam , ( yes! It’s happening in front of my eyes , ) che azimo mahibast ( I’ld see , how mighty, great and awesome it is ) feyze oo jånam rå kåfi ast ( his grace is adequate to me ) bå mehre azali pedar , ( through his eternal Love , the Father, ) fereståd yegåne pesar ( has sent his begotten son ) eeså rå dåd , kharid jåne man ( he sacrificed Jesus , to redeem my life ) dar sakhtiyo jafå , ( in the hardships and persecutions , ) dar tangiyo balå ( in distresses and desolations ) hattå dar biyåbånhå ( even in the deserts ) valiye man zendast ( I trust that my alive Lord is with me ) mohabbatash kåmel ast ( and his love is perfect ) pedare samåvi , låyeghe jalåli ( my heavenly father is worthy for glorify ) tå abad , tå abad ( to the eternity , forever and ever ) tå abad ( even to the very end ) #زمانی_برای_پرستش #سرود_پرستشی #کلیسای_خانگی
5 سال پیش در تاریخ 1398/05/28 منتشر شده است.
52,756 بـار بازدید شده
... بیشتر