احمد شاملو ـ 1 « بابک بیات ـ مارگوت بیکل » ترگمه و صدای شاملو ؛
10.2 هزار بار بازدید -
14 سال پیش
-
مارگوت بیکل Margot Bickel، زادهٔ
مارگوت بیکل Margot Bickel، زادهٔ ۱۹۵۸- که او را کنون ۵۲ ساله میسازد: سراینده و کارشناس الهیات و گفتگو درمانی است. خانم مارگوت بیكل Margot Bickel شاعری آلمانی است كه در میان "شاملو دوستان" در ایران بسیار سرشناس و محبوب است (ولی جای شرم دارد که برخی از همین "ویژه ایرانیان"، گمان میکنند که سرودگانی که شاملو به زبان فارسی برگردانده، از آن شاملو میباشد و شاملو آنان را سروده است)، اما تعجبانگیز است كه خود آلمانیها او را نمیشناسند و مشخص نیست كه شاملو او را از كجا پیدا كرده و چطور از شاعری كه در كشور خودش ناشناخته بوده است شاعری شناخته شده در ایران ساخته است؟ به نظر میآید که شاملو تنها او را بطور شانسی پیدا كرده بوده است زیرا ممكن نیست از كسی كه الفبای شاعری نمیداند و حرفی هم برای گفتن ندارد، شاعر ساخت و یقینا مارگوت بیكل پیش از اینكه شاملو او را پیدا كند، نیز شاعر خوبی بوده است، چرا كه شاعر بودن یك شاعر هیچ ربطی به شناخته شده بودن او ندارد. با این دید نیز نمیتوان ترجمه بسیار خوب شاملو را نادیده گرفت، حتی بسیاری معتقدند برخی از ترجمه هایی كه شاملو از این شاعر كرده از خود شعر به زبان اصلی هم فراتر رفته است. به هر حال چیزی كه ما امروز به دلیل زحمات بی دریغ شاملو از مارگوت بیكل می دانیم این است كه او شاعری بسیار بزرگ است و اهمیتی ندارد كه آلمانیها او را میشناختهاند، میشناسند یا خواهند شناخت.
"سکوت سرشار از ناگفتههاست"، (کتاب و صدای شاملو) ترجمهٔ آزاد و اجرای اشعاری از مارگوت بیکل توسط احمد شاملو و محمد زرینبال، موسیقی بابک بیات، نشر ابتکار ۱۳۶۵
"چیدن سپیده دم"، (کتاب و صدای شاملو) ترجمهٔ آزاد و اجرای اشعاری از مارگوت بیکل توسط احمد شاملو و محمد زرینبال، موسیقی بابک بیات، نشر ابتکار
بخش 1
14 سال پیش
در تاریخ 1389/04/19 منتشر شده
است.
10,214
بـار بازدید شده