Bheegi Yaadein - Atif Islam LYRICS!! + Translation

Suhedul I
Suhedul I
548.1 هزار بار بازدید - 13 سال پیش - Woh lamhe Those momentswoh raatein
Woh lamhe
Those moments

woh raatein
Those evenings

koi na jaane
Nobody knows

thi kaisi baatein
What sort of words (those were)

woh barsaatein
Those rains...

woh bheegi bheegi yaadein
Those wet, wet memories

woh bheegi bheegi yaadein

na main jaanu
I don't know

na tu jaane
and neither do you

kaisa hai yeh aalam
What sort of state is this?

(alternative translation: aalam means both state or world, so it could also be, "what sort of world is this?"....I chose 'state' because I thought he'd be referring to the emotions they are going through)
koi na jaane
Nobody knows...

phir kyon hai yeh tanhai
Then why is there this loneliness?

kaisi hai yeh ruswai
What sort of dishonour is this?

ghum ho gaye kyon
Why have we become sad?

kho gaye hum
We've become lost...


woh lamhe

sagar ki in lehro se
Greater than the waves of the ocean

gehra hai mera pyaar
So deep is my love

sehraon ki in hawao main
In these winds of deserts

kaisi aye gi bahaar
How will spring come?

phir kyon hai yeh tanhai
kaisi hai yeh ruswai
ghum ho gaye kyon
kho gaye hum

woh lamhe
woh raatein
koi na jaane
thi kaisi baatein
woh barsaatein
woh bheegi bheegi yaadein
woh bheegi bheegi yaadein

andhi ho ya tufan ho
Whether there is a tempest or a storm

mere mann main rahe tu sada
You will always be in my heart

koi apna ho ya paraya ho
Whether someone is mine or a stranger

I'm having a hard time translating this particular line...any help would be appreciated

usse dhoondo main kaha
Where shall I search for her?.

phir kyon hai yeh tanhai
kaisi hai yeh ruswai
ghum ho gaye kiyun
kho gaye hum

woh lamhe
woh raatein
koi na jaane
thi kaisi baatein
woh barsaatein
woh bheegi bheegi yaadein
woh bheegi bheegi yaadein
woh bheegi bheegi yaadein...
13 سال پیش در تاریخ 1390/04/23 منتشر شده است.
548,168 بـار بازدید شده
... بیشتر