دلی دیرم چو مرغ پا شکسته : ليَ قلبٌ يشبه الطير كسيراً ذا شجون . بابا طاهر . محمد رضا شجريان

الغزل الروحي المترجم
الغزل الروحي المترجم
1.7 هزار بار بازدید - 2 سال پیش - بسم الله الرحمن الرحيم ١
بسم الله الرحمن الرحيم ١ باباطاهر، دوبیتی‌ها، دوبیتی شمارهٔ ۲۲۵ دلی دیرم چو مرغ پا شکسته چو کشتی بر لب دریا نشسته تو گویی طاهرا چون تار بنواز صدا چون میدهد تار گسسته ترجمة الشاعر صالح الجعفري : ليَ قلبٌ يشبه الطير كسيراً ذا شجون ، أو كفُلْكِ البحرِ قد أَجْنَحَهُ تيّارُهُ . قيل : يا طاهر جُسَّ التَّارَ أسمعنا اللُّحون ، قلت : هل يُسمع تار قُطِّعَتْ أوتارُهُ ؟ ! . ترجمة الدكتور محمد نور الدين عبد المنعم : إنَّ لي قلباً كطائرٍ ضعيفٍ عاجزٍ ، مثلُ سفينة متروكةٍ على شاطئ البحر . يقول الجميعُ : يا طاهرٌ داعبِ الوتر ، و عندما تعلو النغماتُ ينقطع الوترُ . ٢ باباطاهر، دوبیتی‌ها، دوبیتی شمارهٔ ۱۹ عزیزا کاسهٔ چشمم سرایت میان هردو چشمم جای پایت از آن ترسم که غافل پا نهی تو نشنید خار مژگانم بپایت ترجمة القناة : أيها العزيز إن كاسة محجر عيني هي قصرك ، و بين كلتا عينَي يقع موضع و موطئ قدمك . لكني أخشى من أن تضع قدمك غافلاً ؛ فتنغرز اشواك رموشي بقدمك ! ٣ باباطاهر، دوبیتی‌ها، دوبیتی شمارهٔ ۲۷۰ ز کشت خاطرم جز غم نروئی ز باغم جز گل ماتم نروئی ز صحرای دل بیحاصل مو گیاه ناامیدی هم نروئی ترجمة القناة : لم ینبت و ینمو من زرع خاطري غير الغم ، و لم تنبت في بستاني سوی وردة المأتم . فأنا بلا حاصل في صحراء القلب ، حتى أن عشبة اليأس و حشائش القنوط لم تنبت .
2 سال پیش در تاریخ 1401/05/06 منتشر شده است.
1,790 بـار بازدید شده
... بیشتر