《好歌推薦》史卡博羅市集(中英字幕)Scarborough fair (with Lyrics) -HD1080p

John Tsai
John Tsai
11.1 میلیون بار بازدید - 8 سال پیش - 這是一首清淡感傷的英國民歌,訴說著一段雋永而感人的愛情故事,這首歌曾作為第40届奥斯卡提名影片《畢業生》(The Graduate)的插曲,旋律優美婉轉,深深觸動人的心靈深處。副歌中「Parsley, sage, rosemary, and
這是一首清淡感傷的英國民歌,訴說著一段雋永而感人的愛情故事,這首歌曾作為第40届奥斯卡提名影片《畢業生》(The Graduate)的插曲,旋律優美婉轉,深深觸動人的心靈深處。

副歌中「Parsley, sage, rosemary, and thyme(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香、百里香)的每一種香草,都隱含著這一對戀人因為相愛,卻因故無法長相廝守的意境。

Parsley (荷蘭芹),象徵「愛情與甜蜜」;有「停止心痛」的含意。
sage (鼠尾草),象徵「力量」;有「給予力量面對現實」的含意。
rosemary (迷迭香),象徵「忠誠」;有「請你不要忘了我」的含意。
thyme (百里香),象徵「勇氣」;有「得到勇氣繼續邁向未來」的含意。

《Scarborough fair》
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
"He" once was a true love of mine

Tell "him" to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needlework
Then " he'll " be a true love of mine

Tell "him" to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then " he'll " be a true love of mine

Tell "him" to reap it in a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And to gather it all in a bunch of heather
Then " he'll " be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
"He" once was a true love of mine

你們正要去史卡博羅市集嗎
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
請記得代我問候住在那裡的一個人
他曾是我的真情摯愛

跟他說為我縫件白亞麻襯衫
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
不用縫線也沒有針工
那麼他將會是我的真情摯愛

跟他說為我找一畝地
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
在海水與淺灘之間
那麼他將會是我的真情摯愛

要他用皮製的鐮刀收割
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
用石南草捆紮成束
那麼他將會是我的真情摯愛

你們正要去史卡博羅市集嗎
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
請記得代我問候住在那裡的一個人
他曾是我的真情摯愛
8 سال پیش در تاریخ 1395/07/01 منتشر شده است.
11,191,374 بـار بازدید شده
... بیشتر