Sara Naeini - Jane Maryam with lyrics (English Translation)

vocalport
vocalport
760 بار بازدید - 10 ماه پیش - This emotional Persian song, which
This emotional Persian song, which tells the story of an untimely and desperate separation, was written in Iran in 1979. An officer under Khomeini wrote a letter to his daughter, Maryam, knowing that he would be executed the next morning, and this letter was composed and turned into such an elegy. There are many interpretations of the song, but it would not be wrong to say that Sara Naeni's interpretation is the most impressive. جان مریم آی گل سرخ و سفیدم کی می آیی بنفشه برگ بیدم کی می آیی تو گفتی گل درآید من می آیم وای گل عالم تموم شد کی می آیی جان مریم چشماتو وا کن ، منو صدا کن شد هوا سپید ، در اومد خورشید وقت اون رسید که بریم به صحرا آی نازنین مریم جان مریم چشماتو وا کن ، منو صدا کن بشیم روونه ، بریم از خونه ، شونه به شونه ، به یاد اون روزها آی نازنین مریم باز دوباره صبح شد ، من هنوز بیدارم کاش می خوابیدم ، تو رو خواب می دیدم خوشه غم توی دلم زده جوونه دونه به دونه دل نمی دونه چه کنه با این غم آی نازنین مریم بیا رسید وقت درو ، مال منی از پیشم نرو بیا سر کارمون بریم ، درو کنیم گندما رو بیا بیا نازنین مریم ، نازنین مریم آی مریم مریم ، ای نازنین مریم -- Beautiful Maryam, open your eyes call me dawn and the sun has risen It's time to go to the field Oh beautiful Maryam Beautiful Maryam, open your eyes raise your head Come on, let's leave the house together For the sake of the good times gone by Oh beautiful Maryam It's morning again and I'm still awake I wish I could sleep and see you in my dreams An ear of sadness has sprouted in my heart is increasing one by one How does the heart cope with this sadness? Oh beautiful Maryam Come, now is the harvest time, You are mine, don't leave me alone Let's go to work, to harvest wheat Come, now is the harvest time, You are mine, don't leave me alone Come, let's go to work, come, come, beautiful Maryam. Oh beautiful Maryam An ear of sadness has sprouted in my heart is increasing one by one How does the heart cope with this sadness? oh beautiful Maryam Come, now is the harvest time, You are mine, don't leave me alone Let's go to work, to harvest wheat Come, now is the harvest time, You are mine, don't leave me alone Come, let's go to work, come, come, beautiful Mary. Oh beautiful Maryam...
10 ماه پیش در تاریخ 1402/08/30 منتشر شده است.
760 بـار بازدید شده
... بیشتر