[ 가사 해석 ] 빌리 아일리시 (Billie Eilish) - everything i wanted | 자막 채널 루나 ☾

자막 채널 루나
자막 채널 루나
191.4 هزار بار بازدید - 5 سال پیش - ☪︎  I do not own
☪︎  I do not own anything. All credits go to the right owners. No copyright intended.

─ 해리 포터 시리즈, 수어사이드 스쿼드, 트와일라잇 시리즈, 트로이 시반, 멜라니 마르티네즈, 할시, 빌리 아일리시의 노래들, 핀과 제이크의 어드벤처 타임 등등 하이틴 영화들 혹은 그 이외의 다른 외국 영화나, 팝송, 외국 영상들을 직접 자막 작업하여 올릴 예정이며 재밌게 감상하셨다면 제 채널의 영상들 한 번 둘러보시고 구독 버튼과 좋아요 한 번씩만 눌러주세요! 제게 큰 도움이 됩니다. ♥ 또 번역을 신청하고 싶은 곡이나 영화들이 있으시면 제 채널의 영상들 중 아무 영상으로 들어가셔서 댓글로 신청해 주세요! ♥ 제가 아직 좀 미숙해서 오역 같은 것을 발견하셨다면 댓글로 알려주시면 정말 감사드리겠습니다! #BillieEilish #everythingiwanted

☪︎ 편집 프로그램 : 무비 메이커 (Movie Maker) / 포토스케이프 (PhotoScape)
☪︎ 사진 출처 : https://bit.ly/2CZuxIp
☪︎ 글씨체 : 굴림
☪︎ 인스타그램 아이디 : mingmoong00
☪︎ 음원 출처 : everything i wanted
☪︎ 밍뭉 자막 채널 블로그 : https://bit.ly/2qq3oI9
☪︎ 밍뭉 자막 채널 인스타그램 : https://bit.ly/2N2CDDW
☪︎ 밍뭉 자막 채널 페이스북 : https://bit.ly/2GlN5pU
☪︎ 광고 문의 등 각종 문의 : 인스타그램 다이렉트 메세지 / 페이스북 메세지 / [email protected]

☪︎ "everything i wanted" 듣기
http://smarturl.it/everythingiwanted

☪︎ 빌리 아일리시 팔로우하기 (Follow Billie Eilish)
페이스북 (Facebook)|Facebook: billieeilish
인스타그램 (Instagram)|Instagram: billieeilish
트위터 (Twitter)|Twitter: billieeilish
유튜브 (YouTube)|billieeilish
이메일 (Email)|http://smarturl.it/BillieEilishEmail

[ 가사 해석 ]
이 노래에서 빌리 아일리시는 자신이 자살을 했는데 주변 사람들은 물론 자신의 팬들까지도 자신에게 등을 돌리는 그런 내용의 자신이 꾸었던 악몽에 대해서 노래합니다.

"이 노래는 저하고 제 오빠인 피니어스의 남매로써의 관계에 대한 거라고 볼 수 있어요. 이 노래를 쓰기 시작한 것도 제가 자살을 했는데 주변 사람들은 물론 제 팬들까지도 제게 등을 돌리는 그런 내용의 악몽을 꿨기 때문이죠. 제 말은, 이 노래에 숨겨진 메세지는… 제 친오빠는 제게 절친이고.. 내가 이런 내용의 꿈을 꾸고 이런 일들이 일어나고, 무슨 일이 있더라도 오빤 언제나 제 곁에 있을 거란… 그런 거에요. " - 빌리 아일리시의 인터뷰 (Twitter: 1194782078925254656) -

[Verse 1]
I had a dream
꿈을 꿨어
I got everything I wanted
원했던 걸 모두 얻었지
Not what you'd think
네가 생각하는 그런 게 아니야
And if I'm bein' honest
사실 솔직하게 말하자면
It might've been a nightmare
이건 아마 악몽이었을지도 몰라
To anyone who might care
날 신경 써 주는 누군가에겐
Thought I could fly (Fly)
날 수 있을 거라고 생각했어 (날 수 있을 거라)
So I stepped off the Golden, mm
그래서 다리에서 몸을 던졌지
(여기서 나오는 "Golden"은 샌프란시스코에 있는 "Golden Gate Bridge (금문교)"를 의미해요. 이 노래 앨범 커버에 있는 다리도 이 다리이죠. 이 다리는 세계에서 두 번째로 사람들이 많이 자살하는 다리이기도 해요. )
Nobody cried (Cried, cried, cried, cried)
그 누구도 눈물 흘리지 않았어 (눈물 흘리지 않았어)
Nobody even noticed
그 누구도 눈치채지 못했지
I saw them standing right there
그들이 그곳에 서 있는 게 보여
Kinda thought they might care (Might care, might care)
그래도 그들이 신경 써 줄 거라고 생각했었는데… (신경 써 줄 거라고)

[Pre-Chorus]
I had a dream
꿈을 꿨어
I got everything I wanted
원했던 걸 모두 얻었지
But when I wake up, I see
하지만 깨어났을 때 내가 본 건
You with me
나와 함께 있는 네 모습이었어

[Chorus]
And you say, "As long as I'm here, no one can hurt you
그리고 넌 말해, "내가 여기 있는 한, 그 누구도 널 다치게 할 순 없어
Don't wanna lie here, but you can learn to
거짓말하고 싶지 않겠지만, 그러는 법을 배울 수도 있겠지
If I could change the way that you see yourself
네가 너 자신을 바라보는 관점을 만약 내가 바꿔줄 수 있다면
You wouldn't wonder why here, they don't deserve you"
넌 네가 왜 여기 있는 건지 알게 될 거야, 그들에게 넌 너무 과분해"

[Verse 2]
I tried to scream
소리도 질러 봤지만
But my head was underwater
내 머리는 물속에 잠겨있었어
They called me weak
그들은 내게 나약하다고 해
Like I'm not just somebody's daughter
나도 누군가의 딸인데, 마치 그렇지 않단 것처럼
Coulda been a nightmare
악몽이 될 수도 있었겠지
But it felt like they were right there
하지만 그들은 그곳에 있는 것 같았어
And it feels like yesterday was a year ago
마치 어제의 일이 일 년 전의 일인 것처럼 느껴져
But I don't wanna let anybody know
하지만 그 사실을 누군가에게 알리고 싶진 않아
'Cause everybody wants something from me now
왜냐면 이젠 모두가 내게 무언갈 바라고 있고
And I don't wanna let 'em down
난 그들을 실망시키고 싶지 않으니까

[Pre-Chorus]
I had a dream
꿈을 꿨어
I got everything I wanted
원했던 걸 모두 얻었지
But when I wake up, I see
하지만 깨어났을 때 내가 본 건
You with me
나와 함께 있는 네 모습이었어

[Chorus]
And you say, "As long as I'm here, no one can hurt you
그리고 넌 말해, "내가 여기 있는 한, 그 누구도 널 다치게 할 순 없어
Don't wanna lie here, but you can learn to
거짓말하고 싶지 않겠지만, 그러는 법을 배울 수도 있겠지
If I could change the way that you see yourself
네가 너 자신을 바라보는 관점을 만약 내가 바꿀 수 있다면
You wouldn't wonder why here, they don't deserve you"
넌 네가 왜 여기 있는 건지 알게 될 거야, 그들에게 넌 너무 과분해"

[Outro]
If I knew it all then, would I do it again?
내가 이 모든 걸 미리 알고 있었다면, 그래도 난 똑같은 결정을 했을까?
Would I do it again?
난 똑같은 결정을 했을까?
If they knew what they said would go straight to my head
그들이 한 말들이 내게 상처가 될 거란 걸 그들이 미리 알고 있었다면
What would they say instead?
그들은 대신 무슨 말을 했을까?
If I knew it all then, would I do it again?
내가 이 모든 걸 미리 알고 있었다면, 그래도 난 똑같은 결정을 했을까?
Would I do it again?
난 똑같은 결정을 했을까?
If they knew what they said would go straight to my head
그들이 한 말들이 내게 상처가 될 거란 걸 그들이 미리 알고 있었다면
What would they say instead?
그들은 대신 무슨 말을 했을까?
5 سال پیش در تاریخ 1398/08/24 منتشر شده است.
191,427 بـار بازدید شده
... بیشتر