Гимн Армении - "Մեր Հայրենիք" ("Наше отечество") [Русский перевод / Eng subs]
655.8 هزار بار بازدید -
7 سال پیش
-
Утверждён 1 июля 1991 года
Утверждён 1 июля 1991 года решением Верховного Совета Республики Армения. Фактически используются первая и четвёртая строфы гимна. Также в несколько ином варианте был гимном Республики Армении 1918—1920 годов (первой республики). За основу взято стихотворение Микаэла Налбандяна (1829—1866) «Песня итальянской девушки» (1859), автор музыки — Барсег Каначян (1885—1967).
●▬▬▬▬⇭★ СЛОВА ★⇭▬▬▬▬●
Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ,
Որ ապրել է դարեդար
Յուր որդիքը արդ կանչում է
Ազատ, անկախ Հայաստան։
Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ,
Որ իմ ձեռքով գործեցի,
Գիշերները ես քուն չեղա,
Արտասուքով լվացի։
Նայիր նրան` երեք գույնով,
Նվիրական մեկ նշան
Թող փողփողի թշնամու դեմ
Թող միշտ պանծա Հայաստան։
Ամենայն տեղ մահը մի է
Մարդ մի անգամ պի՛տ մեռնի,
Բայց երանի, որ յուր ազգի
Ազատության կզոհվի:
●▬▬▬▬⇭★ СЛОВА ★⇭▬▬▬▬●
Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ,
Որ ապրել է դարեդար
Յուր որդիքը արդ կանչում է
Ազատ, անկախ Հայաստան։
Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ,
Որ իմ ձեռքով գործեցի,
Գիշերները ես քուն չեղա,
Արտասուքով լվացի։
Նայիր նրան` երեք գույնով,
Նվիրական մեկ նշան
Թող փողփողի թշնամու դեմ
Թող միշտ պանծա Հայաստան։
Ամենայն տեղ մահը մի է
Մարդ մի անգամ պի՛տ մեռնի,
Բայց երանի, որ յուր ազգի
Ազատության կզոհվի:
7 سال پیش
در تاریخ 1396/02/12 منتشر شده
است.
655,807
بـار بازدید شده