Olaf's Frozen Adventure "When We're Together" - Persian ("Abanda") w. English subs + trans

Beth Baisch / Puffin's Pictures
Beth Baisch / Puffin's Pictures
4.6 هزار بار بازدید - 6 سال پیش - (see translation notes below copyright
(see translation notes below copyright disclaimer)

Olaf's Frozen Adventure © Disney
When We're Together © Abanda Studio (audio source: Instagram: abandastudio)
Translated + subtitled for comparative and educational purposes under the "fair use" copyright allowance.

Notes:
-Assuming we heard it right, the line "ghamo shaadi dar hame" means "heartache and happiness are one/together."  At best guess this may refer to being unable to appreciate happiness without sadness first.  It may even reference that the characters' heartache brought them together where they could be happy.

-"zakhmo marham tooye ghalbami" literally translates as "you are the wound and the balm in my heart."  This kind of compliments the line noted above, and I rendered it as I did for simplicity.

As always, corrections are welcome as I am far from fluent and always looking to improve!

If you enjoy my channel please consider buying me a coffee!  http://kofi.com/tuftedpuffin
6 سال پیش در تاریخ 1397/03/30 منتشر شده است.
4,694 بـار بازدید شده
... بیشتر