Diferença entre EXPECT x HOPE x WAIT | Como falar ESPERAR em inglês

William Rossi
William Rossi
26.4 هزار بار بازدید - 4 سال پیش - Ganhe US$ 10 de créditos
Ganhe US$ 10 de créditos italki na sua primeira compra: http://go.italki.com/manualdoingles

Inscrições com Desconto para o curso Manual do Inglês em breve. Acesse nosso grupo VIP no link e aguarde: https://wwrossi.com.br/grupo-vip/

Veja nosso novo canal de experiências com meus filhos no link abaixo:
cienciaemfamilia
Não esqueça de se inscrever lá.

Hey guys, what's up?
No inglês temos três palavras diferentes para falar "esperar": EXPECT, HOPE e WAIT. Sendo cada uma delas com um significado diferente em frases distintas.
Você sabe qual é a diferença entre elas?
EXPECT se refere a ter uma expectativa, HOPE tem o sentido de ter esperança de algo positivo e WAIT foca em ver o tempo passar.
É, eu sei que você achou um pouco confuso já que na nossa língua portuguesa usamos a mesma palavra para expressar essas três do inglês.
Então confere aí no vídeo, assista até o final para aprender como usar os verbos EXPECT, HOPE e WAIT de uma maneira bem fácil.
See you!

She is expecting a baby.
I expected better food at that restaurant.
The company expects the employees to arrive on time.
Don't expect too much.
You can't expect him to be perfect.
I'm hoping to see my family next week.
I hope your sister gets over her flu soon.
I hope you enjoy your stay.
Hope for the best, but prepare for the worst.
Are you waiting for a taxi?
I've been waiting for you since 9am.
Let's wait till the rain stops.
Wait here until I get back.
He doesn't have the patience to wait.
Wait a minute please.
I expect to get a good mark on my test.
I hope to get a good mark on my test.
I have to wait for the teacher to correct my test.

INSTAGRAM
Instagram: williamrossi_manual

FACEBOOK
Facebook: manualdoinglesoficial

SITE
http://manualdoingles.com.br
4 سال پیش در تاریخ 1399/02/17 منتشر شده است.
26,403 بـار بازدید شده
... بیشتر