蔡琴 《如夢令 · 常記溪亭日暮 》沉醉不知歸路... (詩詞:李清照 )♥ ♪♫*•

Music13ilove • 宇宙和諧  世界一家  •
Music13ilove • 宇宙和諧 世界一家 •
466.2 هزار بار بازدید - 7 سال پیش - 如夢令·常記溪亭日暮作者:李清照 朝代:宋代 【原文賞析】常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。 譯文及註釋譯文一應是常常想起一次郊遊,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。一直玩到沒了興致才乘舟返回,卻迷途進入藕花池的深處。怎麼才能把船劃出去,不小心,卻驚起了一羣的鷗鷺。譯文二經常記起在溪邊的亭子遊玩直到太陽落山的時候,被美景陶醉而流連忘返。遊興滿足了,天黑往回划船,不小心劃進了荷花深處。劃呀,劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。譯文三曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。興盡之後很晚才往回划船,卻不小心進入了荷花深處。怎麼渡,怎麼渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。註釋常記:時常記起。“難忘”的意思。溪亭:臨水的亭臺。日暮:黃昏時候。沉醉:大醉。興盡:盡了興致。晚:比合適的時間靠後,這裏意思是天黑路暗了。回舟:乘船而回。誤入:不小心進入。藕花:荷花。爭渡:怎渡,怎麼才能劃出去。爭(zen),怎樣才能驚:驚動。起:飛起來。一灘:一羣。鷗鷺:這裏泛指水鳥。 《如夢令》
如夢令·常記溪亭日暮
作者:李清照 朝代:宋代
【原文賞析】
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。

譯文及註釋

譯文一
應是常常想起一次郊遊,一玩就到日暮時分,
沉醉在其中不想回家。
一直玩到沒了興致才乘舟返回,
卻迷途進入藕花池的深處。
怎麼才能把船劃出去,
不小心,卻驚起了一羣的鷗鷺。

譯文二
經常記起在溪邊的亭子遊玩直到太陽落山的時候,
被美景陶醉而流連忘返。
遊興滿足了,天黑往回划船,
不小心劃進了荷花深處。
劃呀,劃呀,
驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。

譯文三
曾記得一次溪亭飲酒到日暮,
喝得大醉回家找不着了道路。
興盡之後很晚才往回划船,
卻不小心進入了荷花深處。
怎麼渡,
怎麼渡?
(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。

註釋
常記:時常記起。“難忘”的意思。
溪亭:臨水的亭臺。
日暮:黃昏時候。
沉醉:大醉。
興盡:盡了興致。
晚:比合適的時間靠後,這裏意思是天黑路暗了。
回舟:乘船而回。
誤入:不小心進入。
藕花:荷花。
爭渡:怎渡,怎麼才能劃出去。爭(zen),怎樣才能
驚:驚動。
起:飛起來。
一灘:一羣。
鷗鷺:這裏泛指水鳥。

《如夢令》 蔡琴 詩詞:李清照 作曲:張宏光
常記溪亭日暮 沉醉不知歸路
興盡晚回舟 誤入藕花深處
爭渡 爭渡 驚起一灘鷗鷺 爭渡 爭渡
驚起一灘鷗鷺 常記溪亭日暮
沈醉不知歸路 興盡晚回舟
誤入藕花深處 爭渡 爭渡
驚起一灘鷗鷺 爭渡 爭渡
驚起一灘鷗鷺 爭渡 爭渡
驚起一灘鷗鷺 爭渡 爭渡
驚起一灘鷗鷺 爭渡 爭渡
驚起一灘鷗鷺
7 سال پیش در تاریخ 1396/07/29 منتشر شده است.
466,282 بـار بازدید شده
... بیشتر