Shafiq Shamel/شفیق شامل in Concert kheraman & two older songs/ خرامان خرامان و دو آهنگ قدیمی تر

Shafiq Shamel
Shafiq Shamel
98 هزار بار بازدید - 4 سال پیش - Thanks for watching & listening/
Thanks for watching & listening/ ممنون ازینکه بیننده و شنونده این چنل هستید! Please don't forget to subscribe to this channel/ لطفاً سبسکرایت را به این چنل فراموش نکنید  

Live in concert in San Francisco Bay Area 1998
کنسرت/ برنامهٔ " ساز، سرور و غزل " در سال ۱۹۹۸ در حومهٔ شهر سانفرانسیسکو، کالیفورنیا

آهنگ نخست از ساخته های استاد برشنا است و به گمان اغلب که تصنیف نیز از ایشان باشد
آهنگ دوم "خرامان خرامان" از ساخته های خودم است ( تصنیف از کاوه شفق) که در آلبوم "زمزمهٔ باران" با شاد روان سپیده دو گانه اجرا کرده ام
آهنگ سوم از ساخته های استاد ترانه ساز است که شاد روان احمد ظاهر آنرا رسماً ثبت و اجرا کرده است  

First song is Ustad Breshna's composition & most likely his lyrics as well -
Second song, "kheraman kheraman", is my own composition from my album "Whisper of the Rain" performed as a duet with Sapida -
Third song is Ustad Tarana Saz's composition and the lyrics by him as well - Ahmad Zaher is the original singer -

Tabla: Ustad Assef Mahmood / استاد آصف محمود
Piano: Kabir Howaida / کبیر هویدا
Back-up Harmonia: Hamed Shalizi / حامد شالیزی
Audio & Video Recording/ ثبت آواز و تصویر:  Nazir Fazel/ نذیر فضل

دو آلبوم ”در آیینهٔ ساز“ را که در سال های ۲۰۰۵/۲۰۰۴ م بیرون دادم تماماً مشتمل بر آهنگ های قبلاً اجرأ شده اند.  ارزش باز خوانیٔ آهنگ های قبلاً اجرا شده نهایتاً برای من در آنست که نه تنها آواز سرایندهٔ این سروده ها و همآهنگی های موسیقایی در آن با عواطف، احساسات و خاطرات من گره خورده اند، بلکه همین پیوند های عاطفی و ذوقی چه آگاهانه و چه نا آگاهانه مرا رهنمون بوده اند در ساز و موسیقی. همزمان باز خوانیٔ این آهنگ ها نمودار ذوق و شیوهٔ من است و مبین آن که کار من تسلسل راه و روشیست.  در هر آهنگ ازین دست، هر چند دیرینه، لذتی نهفته برایم و حالی که فرصتی میشود برای تازگی در تکرار تا باشد برای شنونده نیز دلنشین افتد. درآهنگ گلو و سروده های طبع من نیزاینجا و آنجا آب و هوای این پیوند ها جاریست. از دیدگاه من هر آهنگ و سروده گامیست  در پهنهٔ  شعر و موسیقی و سراینده مسافر – امید هر گام بارورباشد ازعاطفه و سلیقهٔ با عشق آشنا، از دریافته ها و تجربه های دیروز و امروز.


The value of a cover song, i.e., to sing previously performed songs and compositions, lies not only in the fact that the melodies therein and the voice and timbre of the original singers are interwoven with my memories and feelings, but that these consciously and unconsciously emotional and aesthetic bonds have guided me on my musical path.  Meanwhile, the performance of these songs is a reflection of my taste and style as it conveys my musical and vocal genealogy.  In my voice, songs, and compositions I carry on, here and there, the taste, vision,  and experiences of what I have listened to.  There is joy in performing these compositions or songs that time and time again turns into an opportunity to sing the old, felt mood anew, i.e., to experience one’s own transformation and that of the song at the same time in the hope to make it enjoyable for the audience as well.  I consider each song a step taken into the vast horizon of music and poetry; all the while the singer is the traveler.   Hopefully, each step taken on this journey is imbued with the feeling of and taste for love, with the experience of now and of time past.
4 سال پیش در تاریخ 1399/06/19 منتشر شده است.
98,090 بـار بازدید شده
... بیشتر