Yugoslavian anthem Jugoslovenska himna Hej Slaveni, još ste živi Riječ naših djedova

Larysa Smirnoff
Larysa Smirnoff
10.9 هزار بار بازدید - 10 سال پیش - Hey, Slavs is an anthem
Hey, Slavs is an anthem dedicated to the Slavic peoples. Its lyrics were first written in 1834 under the title Hey, Slovaks (Hej, Slováci) by Samuel Tomášik and it has since served as the anthem of the Pan-Slavic movement, the Sokol physical education and political movement, the SFR Yugoslavia and as the transitional anthem of the State Union of Serbia and Montenegro. The song is also considered to be the second, unofficial anthem of the Slovaks. Its melody is based on Mazurek Dąbrowskiego, which has also been the anthem of Poland since 1926, though the Yugoslav variation is much slower and more accentuated.[1]

In Serbo-Croatian, which used both the Latin and the Cyrillic alphabets, the title Hej, Slaveni was presented:
Hej, Slaveni or Hej, Sloveni (in Latin)
Хеј, Славени or Хеј, Словени (in Cyrillic).

In Macedonian the song is Ej, Sloveni (Еј, Словени), and in Slovene Hej, Slovani. The original title in Slovak is Hej, Slováci.
The song was written by the Slovak Lutheran pastor, poet and historian Samuel Tomášik while he was visiting Prague in 1834. He was appalled that German was more commonly heard in the streets of Prague than Czech. He wrote in his diary:
"If mother Prague, the pearl of the Western Slavic world, is to be lost in a German sea, what awaits my dear homeland, Slovakia, which looks to Prague for spiritual nourishment? Burdened by that thought, I remembered the old Polish song Jeszcze Polska nie zginęła, póki my żyjemy ("Poland has not yet perished as long as we live."). That familiar melody caused my heart to erupt with a defiant Hej, Slováci, ešte naša slovenská reč žije ("Hey, Slovaks, our Slovak language still lives")... I ran to my room, lit a candle and wrote down three verses into my diary in pencil. The song was finished in a moment." (Diary of Samuel Tomášik, Sunday, 2 November 1834)He soon altered the lyrics to include all Slavs and Hey, Slavs became a widely known rallying song for Slav nationalism and Pan-Slavic sentiment, especially in the Slavic lands governed by Austria. It was printed in numerous magazines and calendars and sung at political gatherings, becoming an unofficial anthem of the Pan-Slavic movement.

Its popularity continued to increase when it was adopted as the official anthem of the Sokol ("falcon") physical education movement, which was based on Pan-Slavic ideals and active across Austria-Hungary. In 1905, the erection of a monument to the Slovene poet France Prešeren in Ljubljana was celebrated by a large gathering of people singing Hey, Slavs. During the First World War, the song was often used by Slavic soldiers from opposite sides of the front line to communicate common nationalist sentiment and prevent bloodshed. Many Slovenian, Croatian and Serb members of Sokol conscripted into Austro-Hungarian army voluntarily surrendered to Serbian or Russian forces and often even changed sides. The song spread with them across the Balkans and Russia and remained popular in the inter-war period.
10 سال پیش در تاریخ 1393/01/24 منتشر شده است.
10,985 بـار بازدید شده
... بیشتر