Welche Liturgie-Übersetzung sollte man verwenden?

OrthMedien
OrthMedien
2.9 هزار بار بازدید - 3 سال پیش - Orthodoxe Christen waren und sind
Orthodoxe Christen waren und sind sich in vielen Themen stets einig. Der Gottesdienst macht es vor. Jede Orthodoxe Kirche praktiziert diesen identisch der anderen. Serben, Russen, Griechen usw. könnten demnach in jeder beliebigen Kirche den Gottesdienst verstehen und auch daran teilnehmen. Die deutsche Sprache in der Orthodoxie konnte sich bislang jedoch nur begrenzt entfalten. Hier kommt es zur Diskrepanz, denn eine einheitliche Übersetzung der Liturgie wird bisher nicht in allen Gemeinde genutzt. Interview über die Übersetzung der Kommission Teil 1:    • Neue Liturgieübersetzung - Teil 1   Interview über die Übersetzung der Kommission Teil 2:    • Neue Liturgieübersetzung - Teil 2   Vortrag "Geschichte der Liturgieübersetzungen":    • Geschichte der Liturgieübersetzungen   Aus orthodoxer Sicht von Pfarrer Alexej Veselov ++++++++++++++++++++ Meine Arbeit unterstützen orthodoxinfo.de/index.php/foerderung Christ.-orth. Informationszentrum IBAN: DE70 4405 0199 0911 0065 70 BIC: DORTDE33XXX PayPal: www.paypal.com/donate/?cmd=_s-xclick&hosted_button… Meine Bücher: www.edition-hagia-sophia.de/search?q=veselov Webseite: orthodoxinfo.de/ YouTube: youtube.com/OrthMedien ++++++++++++++++++++ Deutsche Liturgie-Übersetzung. Orthodoxer Gottesdienst auf Deutsch. Orthodoxe Gebete auf Deutsch. Orthodoxe Gebete in deutscher Sprache. Orthodoxe Liturgie in Deutschland. Gibt es eine deutsche Liturgie-Übersetzung für Orthodoxe Christen? Orthodoxe Kirche in Deutschland. Orthodoxe Gebete auf deutsch. Deutsche Übersetzung Orthodoxer Gottesdienste.
3 سال پیش در تاریخ 1400/12/05 منتشر شده است.
2,997 بـار بازدید شده
... بیشتر