Coward of the County(마을의 겁쟁이)💜Kenny Rogers (케니 로저스), 한글자막 (HD With Lyrics)🌴🌿🍒🌻🍓

용재천사 - Ailes d'ange TV
용재천사 - Ailes d'ange TV
59.2 هزار بار بازدید - 3 سال پیش - 컨츄리 뮤직의 대부 케니 로저스가
컨츄리 뮤직의 대부 케니 로저스가 1979년 발표한 곡 !!!
동네 옆집 아저씨 같은 케니 로저스의 이미지와는 달리 노랫말들이 드라마틱하고 무겁습니다 ^^;;  
죄를 저지르고 감옥에서 세상을 떠난 아버지. 그 아버지가 열살 난 아들 토미에게 마지막으로 이런 말을 남깁니다. "약속해다오, 아들아. 넌 절대 내가 저지른 잘못을 되풀이하지 않겠다고. 어떻게든 문제를 일으키지 마라. 남자라는 걸 보여주려고 싸울 필요는 없다.“
그 이후 아버지와의 약속을 지키기 위해 천하의 겁쟁이라는 놀림을 받으면서도 쥐죽은 듯 살아온 토미. 그런데 그런 그에게 베키라는 사랑하는 여성이 생기면서 엄청난 일이 생기는데요.
🌴----------🌿(Lyrics)
Everyone considered him the coward of the county
모든 사람들이 그를 마을의 겁쟁이라 여겼지요
He'd never stood one single time to prove the county wrong
그 녀석은 단 한번도 동네일에 어떤 의견을 내는 일이 없었어
His mama named him Tommy, the folks just called him yellow
그의 이름은 토미였지만 사람들은 겁쟁이라고 불렀지
but something always told me they were reading Tommy wrong
하지만 사람들이 토미를 잘못 알고 있다고 생각했지

He was only ten years old when his daddy died in prison
토미가 겨우 열 살 때 아버지는 감옥에서 돌아가셨지
I looked after Tommy 'cause he was my brother's son
토미의 아버지가 내 동생이라, 내가 토미를 키우게 됐어.
I still recall the final words my brother said to Tommy
난 아직도 동생이 토미에게 남긴 유언을 기억하고 있지

"Son, my life is over, but yours has just begun"
토미야, 내 인생은 끝났지만 넌 이제 시작이란다.

CHORUS:
Promise me son, not to do the things I've done
약속하자, 아버지가 했던 일을 너는 되풀이 하지 않겠다고
Walk away from trouble if you can
싸움이 일어나면 어떻게든 피하거라
It won't mean you're weak if you turn the other cheek
다른 뺨을 내민다고 약하다는 의미는 아니란다

I hope you're old enough to understand
난 네가 충분히 이해할 수 있으리라 생각한다
Son, you don't have to fight to be a man
아들아, 남자라고 싸움질 할 필요는 없단다

There's someone for everyone, and Tommy's love was Becky
짚신도 짝이 있듯이 토미에게도 베키라는 연인이 있었지
In her arms he didn't have to prove he was a man
토미는 꼭 남자임을 증명할 필요는 없었지

One day while he was working, the Gatlin boys came calling
어느날 토미가 일을 나간 사이, 동네 양아치들이 들이닥쳤어.
They took turns at Becky (There was three of them).
그 놈들은 차례로 베키를 범했지. (세명이었지)
Tommy opened up the door, and saw Becky crying
토미가 돌아 왔을 때, 베키는 울고 있었어.
The torn dress, the shattered look was more than he could stand
옷이 찢어지고 엉망이 된 얼굴을 본 토미는 참을 수가 없었지.

He reached above the fireplace, and took down his daddy's picture
토미는 벽난로 위로 팔을 뻗어 아버지 사진을 집어내렸어
As his tears fell on his daddy's face, he heard this words again
사진위로 눈물을 흘리며 아버지의 말을 떠올렸어.

Promise me son, not to do the things I've done
약속하자. 아버지가 했던 일을 너는 되풀이 하지 않겠다고
Walk away from trouble if you can
싸움이 일어나면 어떻게든 피하거라
It won't mean you're weak if you turn the other cheek
다른 뺨을 내민다고 약하다는 의미는 아니란다
I hope you're old enough to understand
난 네가 충분히 이해할 수 있으리라 생각한다
Son, you don't have to fight to be a man
아들아, 남자라고 싸움질 할 필요는 없단다.

The Gatlin boys just laughed at him when he walked into the barroom
토미가 술집에 들어섰을 때, 양아치들은 코웃음을 쳤지
One of them got up and met him half way cross the floor
그 중 한놈이 일어나 걸어오는 토미를 막아섰지
When Tommy turned around they said "Hey look old yellow's leaving"
토미가 뒤돌아 서자 그들은 말했죠 "저 봐! 늙다리 겁쟁이가 도망가네”
But you could've heard a pin drop when Tommy stopped and locked the door.
토미가 멈추고 문을 잠그자 핀 떨어지는 소리조차 들리지 않았어

Twenty years of crawling was bottled up inside him
20여년간 억눌렀던 분노가 꿈틀대고 있었죠
He would hold nothing back; he let'em have it all
그게 폭발했던거야. 모두 쏟아 낸거지
When Tommy left the barroom, not a Gatlin boy was standing
토미가 술집을 떠날 때 단 한 명도 서 있지 못했지
He said, "This one's for Becky," as he watched the last one fall
마지막 한 명을 쓰러뜨리고 토미는 말했습니다. "베키, 널 위해서였어,
 
(now hear him say)And I heard him say
(들어 봐)토미가 말하는 걸 나는 들었죠
I promised you, Dad, not to do the things you've done
약속해요. 아빠와 같은 일을 저지르지 않겠다구요
I walk away from trouble when I can
문제가 생길 때 가능하면 피하겠다구요
Now please don't think I'm weak
이제 나를 약골이라고 생각하지 마세요
I didn't turn the other cheek
다른쪽 뺨을 내밀지 않겠어요
And papa I should hope you understand
아버지, 제 맘 이해해 주시리라 믿어요
Sometimes you gotta fight when you're a man
때로는 아빠가 남자이기에 싸울 수도 있었을테니까요

Everyone considered him the coward of the county
동네 사람들이 다 겁쟁이라고 여기는 녀석이 있었지요
3 سال پیش در تاریخ 1400/02/24 منتشر شده است.
59,241 بـار بازدید شده
... بیشتر