Freddie Mercury and Montsterrat Caballe - La Japonaise - Barcelona - LYRICS (1988) HQ

QueenMusicFanPage
QueenMusicFanPage
321.4 هزار بار بازدید - 12 سال پیش - Freddie Mercury and Montserrat CaballeALBUM:
Freddie Mercury and Montserrat Caballe

ALBUM: Barcelona
TRACK 02

LYRICS:
Subalashii asaga akeru {A wonderful morning opens}
Yoake ga yobikakeru {The dawn calls me}
Kokoro no izumi ga wakideru {A pond pours into my heart (literally: the pond of the heart spouts)
Yume no yo {Like a dream}

I feel the power of a stranger inside me
A force of magic surrounds me
This fountain within me is overflowing

Peaceful and inviting
Beautiful and enticing

Yoake kisetsu yume kibou {Dawn, Seasons, Dreams, Hope}
Umi to hikari ga yonde iru {The sea and the light call me}

Rising sun will bless my morning with a smile
A magic pearl from the seas
Born in a willow breeze
Loyal friend my guardian angel in the sky
You've served me well all these years
Greeting with both hands trusting with no fears
Till the end

Tooi kuni no anata ni miserarete {Charmed by your exotic presence (literally: by you who comes from a distant land)}
Amari ni mo utsukushii yume no you {It's like a too-wonderful dream}
Itsu made mo ii {That could last forever (lit. Whatever it lasts)}

Ai no hikari kibou to yume {The light of love, the hope and the dreams}

When everything is golden and everything is oh
Fuji no yuki, Kyoto no ame, Toukyou no yoru {The snow of Mt. Fuji, the rain of Kyoto, the night of Tokyo}
And everything is ah

Fire and beauty
My only living treasure on this earth

(Kibou hikari yume) {Hope, Light, Dreams}

Asa ga hohoemi kakeru {The morning casts a smile}
Itsumo kimi dake wa kokoro no tomo {You'll always be my only true companion (lit. friend from heart)}
Tooi kimi no omokage shinonde {Yearning for your distant image (lit. Yearning for the semblance of you who are distant)}
Amari ni mo utsukushii yume no you {Like a too-wonderful dream}

When everything is golden
And everything and everyone is ah

Yoake, kisetsu, yume, kibou {Dawn, Seasons, Dreams, Hope}





{Credit to Kebukai Kemono for translating and correcting the Japanese sections}

@ COPYRIGHTS BELONG TO RESPECTIVE AUTHORS
12 سال پیش در تاریخ 1391/01/31 منتشر شده است.
321,449 بـار بازدید شده
... بیشتر