لالایی حضرت علی اصغر -علیه السلام- کربلایی محمد امانی-گیلکی-متن ترجمه در توضیحات

گیلانـے
گیلانـے
2.1 هزار بار بازدید - 3 سال پیش - این نسخه کوتاهتر از ویدیوی
این نسخه کوتاهتر از ویدیوی قبلی است. --------------------------------------------------------------------- معنی لالایی : لای لای علی اصغر/ بگذار روی پاهایم تو را بخوابانم/ ای خدا به داد من برس/ علی اصغرم داره از دستم می‌ره/ دلم غش می‌کنه نفسم بند میاد/ وقتی می‌بینم/ برای آب لباشو باز و بسته می‌کنه/ ای خدا به فریاد من برس/ ای خدا چطور طاقت بیارم/ بچمو چطور ساکت نگهدارم/ از ظلم دشمنان خون گریه کردم/ چشمم خشک شده اشکی ندارم/ گل پسرم کم گریه کن/ سرت رو گوشه دل مادرت بگذار و بخواب/ درد و بلات به سرم/ دیگه منتظر آب نمون/ گل نوشکفته و ناز من علی/ بلبل خوش آواز من علی/ همنوا و همراز من علی/ اون صدام می‌زنه و من گریه می‌کنم/ خدایا دیگه تاب و توان دیدن گریه اش را ندارم/ این بچه فرشته خدا امید به خونه من داشته/ اما حالا داره توی آغوشم از شدت تشنگی دست و پا می‌ زند/ ------------------------------------------------------------------------ معنى التهويدة: لالاي عبدالله رضیع / ضع رأسك على كتفي / اللهم اعينني / الان افقد ابني عبدالله / التقط أنفاسي عندما أرى / إنه عطشان ويفتح شفتيه ويغلقها. اللهم كيف احتمل / كيف أسكت طفلي / ذرفت دموعًا من الدماء بعد رؤية الأعمال العدائية / الآن عيني جافة ، ليس لدي دموع / طفل رضيع لا تبكي / ينام الطفل بين ذراعي والدتك / سوف أضحي بك / لا تنتظر الماء بعد الآن / زهرتا الجميل هو عبدالله / العندليب الغنائي هو عبدالله / عبدالله يبكي وانا ابكي / يا الله ، لم أعد أرى ابني يبكي / هذا الطفل كان هدية من الله لي / لكنه الآن يعاني من العطش. ------------------------------------------------------------------------ Meaning of lullaby: Lalai Ali Asghar / Put your head on my shoulder / O God help me / Now I am losing my son Ali / I catch my breath when I see / He is thirsty and opens and closes his lips. O God, how can I endure / How to silence my child / I shed tears of blood after seeing the hostilities / Now my eyes are dry, I have no tears / Baby boy do not cry / Baby sleep in your mother's arms/ I will sacrifice you / Do not wait for water anymore / My fresh and beautiful flower is Ali / My singing nightingale is Ali / Ali is crying and I am crying / God, I can no longer see my son crying / This child was a gift from God to me / But now he is struggling with thirst. ------------------------------------------------------------------------ یا علی اصغر حسین(ع) ! دیگران را هم غمی هست به دل، غمِ تو لیک غمی غمناک است...
3 سال پیش در تاریخ 1400/05/25 منتشر شده است.
2,138 بـار بازدید شده
... بیشتر