Road House 2024
6 بار بازدید -
3 ماه پیش
-
***** فالو - لایک و
***** فالو - لایک و کامنت یادتون نره **** ( فیلم از ثانیه ۲۵ به بعد فاقد صدا میباشد)
----------------------------------------------
استاد علی اشرفی ( https://www.instagram.com/ashrafi.english/ )
----------------------------------------------
# آموزش زبان
# آموزش انگلیسی
# آموزش زبان انگلیسی
# آموزش رایکان زبان انگلیسی
# آموزش رایکان زبان انگلیسی با فیلم و سریال
# انگلیسی با فیلم و سریال
# زبان انگلیسی با استاد علی اشرفی
برای استفاده از تمامی آموزشهای هر مجموعه از از لینک زیر وارد شوید تا تمامی فیلمهای آموزشی آن بخش را مشاهده کنین
https://www.aparat.com/pouyacafe2/playlists
استفاده از تمامی مجموعه ها وارد..... لیست پخش..... بشین
====================================
متن دیالوگ
Road House 2024
Dialogue
+ Dalton!
دالتون!
- What?
چیه؟
+ It’s about fuckin’ time.
در مورد زمان کوفتیه.
That’s what!
جریان اینه!
You know, I got sent here special.
میدونی، منو سفارشی فرستادن اینجا.
Just for you.
فقط بخاطر تو.
- But you brought all your friends with you?
ولی تمام دوستات رو با خودت آوردی؟
+ I thought you might miss havin’ an audience.
فکر کردم شاید ممکنه دلت واسه تماشاگر داشتن تنگ شده باشه.
I was trying to be thoughtful.
داشتم سعی میکردم باملاحظه باشم.
Like on pay-per-view.
مثل تماشای پولی.
25 quid.
۲۵ پوند.
Watch me pulp your face!
تماشام کن که صورتت رو له میکنم.
- Well, I guess I’m gonna lose, then.
خب، پس گمونم قراره ببازم.
+ Oh! Don’t be like that.
اوه! اینجوری نباش!
Here. I’ve got a tip for ya.
بیا. یه نکته (توصیه) برات دارم.
Don’t let no one get this close.
نذار کسی اینقدر نزدیک بشه.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
با توجه به دیالوگ بالا ترجمه کن:
سارا آدم با ملاحظه ای هست.
3 ماه پیش
در تاریخ 1403/04/24 منتشر شده
است.
6
بـار بازدید شده